Home » Phóng Sự - Ký Sự, Tin Thế Giới

DU LỊCH : Người thủ từ của hàng ngàn bức tượng thần phật ở Hong Kong

18 February 2021 367 views No Comment

Nằm ẩn mình trên bờ biển phía tây nam của đảo lớn Hong Kong, công viên Waterfall Bay Park là một ốc đảo thanh tịnh, mang lại cảm giác bình an về một thế giới tách biệt khỏi những con phố đông đúc, nhộn nhịp với những toà nhà kính cao chọc trời ở khu trung tâm thành phố.

Những thác nước chảy xuống của công viên chính là điểm thu hút các thương thuyền và đám cướp biển Anh tới đây hồi thập niên 1700, và nguồn nước ngọt trong lành, tươi mát, có thể uống được ngay, vốn tạo nên các thác nước (mà dân địa phương gọi là Hương Cảng), được cho là nguồn gốc của cái tên Hong Kong.

Thuật phong thủy, xin xăm và kiêng kỵ ở Hong Kong

Môn võ cổ giúp người Hong Kong sống thọ và tự tạiADVERTISEMENT

Hong Kong, nơi Đông – Tây hội ngộ

Ngày nay, những rừng thông và góc nhìn ra biển tuyệt đẹp của công viên thu hút dân địa phương và du khách đến hưởng thụ không khí trong lành, bơi lội hoặc ngắm cảnh hoàng hôn đang dần buông xuống vịnh.

Được vây quanh bởi những ngọn núi và nhìn hướng ra biển, quang cảnh từ các vách đá của công viên đẹp tuyệt mỹ.

Nhưng nơi đây có một điều khiến hầu như du khách ai cũng phải thấy bất ngờ, ngạc nhiên. Đó là có một lối đi, rẽ từ đường chính vào, dẫn tới các bậc thang dài đi xuống một nơi râm mát rụng đầy lá, dưới tán những cây đa cổ thụ.

Ở đây, nhìn hút tầm mắt là một cảnh tượng kỳ diệu với hàng ngàn bức tượng đủ màu sắc các loại thần phật đặt kín vạt triền đồi.

Dù khách vãng lai thỉnh thoảng dừng chân chụp vài bức ảnh kỷ niệm hoặc thậm chí thắp hương làm lễ, nhưng không mấy ai biết rõ vì sao các vị thần phật lại hiện diện nơi này, hoặc tại sao ở đây lại có nhiều tượng thần đến vậy.

Trong một dịp ghé thăm gần đây của tôi, có một ông cụ hiền từ xuất hiện và bắt đầu nhặt những chiếc lá khô khỏi một số bức tượng, rồi dùng khăn vải cẩn thận lau chùi những bức khác.

Getty Images
Chụp lại hình ảnh,Thác nước ở Waterfall Bay Park (dân địa phương gọi là “Hương Cảng”) được cho là nguồn gốc cái tên Hong Kong

“Trong hơn 30 năm qua, tôi đã luôn gìn giữ chăm nom thờ phượng các vị thần ở đây,” cụ nói, tự giới thiệu tên mình là Wong Wing-pong, 88 tuổi, người duy nhất trông nom chăm sóc ở đây.

Bông hoa lạ trên lá cờ Hong Kong

Đặc sản lẩu gà nhất định phải thử ở Hong Kong

Thế giới có nên ăn giống người Quảng Đông?

Cụ Wong sống trong căn hộ ở rìa vách đá phía trên công viên.

Cụ kể với tôi rằng khoảng ba thập kỷ trước, nơi đây chỉ có một vài bức tượng thôi, nhưng ngày qua ngày, cả vùng sườn đồi này đã được bao phủ bởi tượng của các vị thần.

Cụ Wong không nhớ rõ chính xác có bao nhiêu bức tượng ở đây, nhưng ước tính hiện nay có ít nhất từ 2.000 đến 3.000 bức.

Matthew Keegan

“Tin đồn được lan đi khắp nơi rằng đây là điểm đến của những bức tượng cũ,” cụ nói. “Nơi này trở thành như một ngôi nhà hưu trí cho các ngài vậy. Thế nên khi nhà mọi người không còn chỗ cho các bức tượng cũ, họ bèn mang đến đây.”

Dù chỉ một số ít người biết vì sao các vị thần này lại ở đây hoặc tại sao nơi này lại có nhiều tượng thần đến vậy, nhưng cụ Wong vẫn luôn gìn giữ chăm nom thờ phượng các vị thần suốt hơn 30 năm qua (Ảnh: Matthew Keegan)

Người dân Hong Kong thường thờ trong nhà mình những bức tượng nhỏ các vị thần thánh thuộc các tôn giáo phổ biến ở châu Á như Đạo giáo, Phật giáo, và Nho giáo.

Trong số những vị nổi tiếng nhất có tượng Phật Bà Quan Âm, vị bồ tát từ bi; tượng Quan Vũ, vị tướng tài được coi như thánh; và Thiên Hậu Thánh mẫu, nữ thần biển cả.

Các gia đình thường để bàn thờ nhỏ dành cho các vị thần này, nơi họ khấn vái cầu nguyện, thắp hương làm lễ và xin được phát tài phát lộc, được an khang cát tường.

Tuy nhiên, với không gian sống quá đắt đỏ của Hong Kong, nơi khét tiếng là giá thuê nhà cao khủng khiếp trong lúc diện tích sinh hoạt chật hẹp, nên việc người dân địa phương thiếu chỗ bày biện bàn thờ thần phật là điều khá phổ biến.

Thế nhưng vứt bỏ tượng cũ hoặc bị sứt mẻ thì sẽ gặp xui xẻo, người Hong Kong tin vậy, cho nên họ thường để những bức tượng sứt mẻ hoặc bay màu ở các góc phố.

Những bức tượng thần cũ thường thu hút sự hiếu kỳ của mọi người, tạo nên những miếu thờ nhỏ (di động), ngẫu hứng trên khắp thành phố.

Qua nhiều thập kỷ, ngôi nhà hưu trí trên sườn đồi cho các vị thần của cụ Wong đã trở thành bộ sưu tập các tượng thần ngoài trời lớn nhất ở Hong Kong.

“Mục đích mọi người mua tượng thần là để đem lại may mắn, sức khoẻ dồi dào, và sự thịnh vượng cho bản thân và gia đình,” cụ Wong nói. “Nếu bạn bỏ rơi các Ngài, điều đó đồng nghĩa là bạn sẽ không còn nhận phúc lành từ các Ngài nữa. Vứt bỏ tượng không phải là điều tốt cho lương tâm cũng như vận may của bạn.”

Thế là các bức tượng thần cũ được đem đến sườn đồi này, có nghĩa là mang đến cho cụ Wong chăm nom thờ phượng.

Là một Phật tử sùng đạo từ những ngày còn trẻ, cụ bảo rằng chính những lời Phật dạy đã hướng cụ trở thành người thờ phượng của nơi đây.

“Số phận đã sắp đặt tôi là người trông nom gìn giữ các Ngài,” cụ nói. “Nếu tôi không chăm sóc thì sẽ không ai làm cả. Tôi làm việc này một cách tự nguyện, từ tấm chân tình của mình. Tôi không thể an lòng khi nhìn thấy những bức tượng bị bỏ lăn lóc không ai đoái hoài nơi đây.”

Trước kia từng là một người hàng thịt, cụ Wong suốt ngày phải chặt, lóc, và tách xương da động vật. Nhưng sau bước ngoặt định mệnh, ngày nay cụ lại dành thời gian để hàn gắn những mảnh thân tượng bị vỡ lại với nhau.

Cụ Wong đến nơi này hai lần một ngày, thường vào lúc sáng khoảng 8:00 và trở lại vào buổi chiều.

Những việc cụ thường xuyên làm là quét dọn lá khô, lau sạch các bức tượng và gắn lại những tượng bị sứt mẻ hoặc vỡ bằng tuýp keo dán mà cụ luôn mang bên mình.

Với việc chu đáo thờ phượng các vị Thần, cụ Wong tin rằng các vị Thần sẽ tiếp tục bảo vệ và ban phúc lành cho cụ.

“Bạn có thể nói tôi là người trông nom gìn giữ tất cả các vị thần. Họ đều có ý nghĩa đối với tôi,” cụ nói.

Mặc dù phần lớn các bức đều là tượng các vị thần phật của Phật giáo và Đạo giáo, nhưng tượng của các vị thần thuộc tất cả các tôn giáo khác đều được đón nhận nơi đây, trong đó có cả một số tượng Thiên chúa giáo.

Trên thực tế, khu vực rộng lớn, đa dạng văn hoá với các bức tượng nhỏ này phản ánh rõ nét bản sắc thành phố và sự hài hoà giữa văn hoá phương Đông và phương Tây nơi đây.

“Chúng tôi đón nhận không chỉ các tượng Phật giáo mà còn cả các vị thần thánh thuộc các tôn giáo khác. Tất cả các Ngài đều được chào đón nơi đây,” cụ Wong nói. “Đây là nơi duy nhất ở Hong Kong nhận tất cả các tượng thần thuộc bất kỳ tôn giáo nào.”

Matthew Keegan
Chụp lại hình ảnh,Cụ Wong cần mẫn lau chùi các tượng thần và luôn mang theo lọ keo dán để có thể sửa chữa những bức bị sứt mẻ hoặc gãy vỡ

Tuy “ngôi nhà hưu trí cho các tượng thần trên sườn đồi” của cụ Wong có quy mô khá lớn nhưng rất ít người Hong Kong biết đến sự hiện diện của nơi này.

Thậm chí khi tôi gọi điện thoại đến chính quyền địa phương quản lý công viên này để hỏi liệu họ có thể giúp tôi liên lạc với cụ Wong hay không, thì họ khẳng định rằng chưa từng nghe về cụ hoặc thậm chí là về khu vực miếu thờ này.

Song, chính sự bí ẩn đã mang thêm sự thú vị cho nơi này.

Mỗi khi tới đây, cụ Wong đều cầu nguyện và thắp hương khấn vái.

Một điều đáng nể là ở độ tuổi này rồi mà cụ Wong vẫn bao quát nổi cả một khu vực rộng lớn, với chiều dài của ít nhất ba chiếc xe buýt hai tầng, leo lên leo xuống các bậc đá để tiếp cận các chỗ khó di chuyển và đi bộ dọc theo những lối đi hẹp ngoằn ngoèo trên sườn đồi.

“Ơn các vị thần Phật phù hộ mà tôi giờ sức khoẻ cũng còn khá,” cụ Wong nói, trìu mến cúi nhìn các bức tượng.

Mặc dù bản thân cụ Wong chưa bao giờ mang một tượng thần nào đến đây, nhưng trong các năm qua cụ đã mang một số về nhà, gồm có một tượng Phật Bà Quan Âm và một bức tượng Quan Vũ.

Matthew Keegan
Chụp lại hình ảnh,Phần lớn người Hong Kong không biết đến cụ Wong và miếu thờ ngoài trời to lớn của cụ

Cụ Wong nói rằng mặc dù nơi này chưa được biết đến rộng rãi, nhưng những người đã biết vẫn tiếp tục mang tượng đến mỗi tháng.

Một số doanh nghiệp, bao gồm nhiều nhà hàng, chỉ cần bỏ các bức tượng cũ ngay tại chân đồi và cụ Wong sẽ tìm chỗ để xếp chúng. Những người khác thì tìm khoảng trống trên sườn dốc và tự đặt các bức tượng.

“Có một số người thậm chí còn mua tượng mới chỉ để mang đến đây,” cụ kể. “Họ biết rằng đây là một nơi dành để cầu nguyện và các vị thần sẽ ban phước lành cho họ.”

Có một người dân địa phương, cô Li, đã đến thăm khu này trong suốt hơn 20 năm qua.

“Tôi đã mang một bức tượng Phật Bà Quan Âm của nhà tôi đến đây,” cô Li kể trong khi cắm mấy nén hương vào bát nhang đặt trước các vị thần. “Có người đã tặng bức tượng cho tôi, và cuối cùng thì tôi mang đến đây.”

Cô Li rất biết ơn cụ Wong vì những việc cụ đã làm để gìn giữ bảo tồn miếu thờ và cô cố gắng đến thăm hàng ngày. “Tôi yêu tất cả các vị thần, họ thật đẹp. Tôi đến đây để cầu nguyện vì tôi ước mong vận may sẽ đến với gia đình tôi.”

Matthew Keegan
Chụp lại hình ảnh,Ở tuổi 88, cụ Wong vẫn luôn thành tâm cung kính thờ phượng các vị thần càng lâu càng tốt

Theo như cụ Wong, miếu thờ được ban phúc lành bởi vì hướng mặt ra núi và biển, nơi được cho là có phong thuỷ tốt.

“Tất cả các thầy phong thuỷ đều cho rằng đây quả là có địa thế đẹp,” cụ Wong nói. “Chỗ này thuận phong thuỷ, cho nên tôi tin rằng việc các tượng thần được đưa tới đây cho đến nay chính là mệnh rồi. Số phận đã an bài như thế.”

Tất cả các bức tượng đều được đặt nhìn ra phía biển, cụ Wong tin rằng các vị thần sẽ luôn được bảo vệ tốt, cho nên các Ngài sẽ tiếp tục phù hộ và ban phúc cho những người tin tưởng họ.

Cụ kể rằng thậm chí khi thời tiết mùa hè nóng nực, sườn đồi này vẫn mát mẻ; và khi trời trở lạnh vào mùa đông, sườn đồi này lại không bị buốt giá.

Cụ Wong nói cụ sẽ tiếp tục đến đây chăm sóc các bức tượng cho tới khi nào cụ không thể đi được nữa, nhưng cũng không lo lắng gì về chuyện có thể sẽ chẳng có ai tiếp quản việc làm của cụ.

“Tôi tin rằng năng lượng tốt đẹp của nơi này sẽ dẫn lối khách vãng lai tiếp tục ghé qua, thắp hương cầu nguyện,” cụ nói.

“Ngay cả khi tôi mất, sẽ có ai đó được phái đến đây để thờ phượng các Ngài, giống như tôi đã làm trong những năm qua. Những vị thần sẽ chắc chắn tiếp tục được thờ phượng. Đó là định mệnh không thể thay đổi.”

Bài tiếng Anh đã đăng trên BBC Travel.

Leave your response!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.